十个盆座都是这样,铸法,尺寸,样式相同。

旧约 - 士师记(Judges)

After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size.

又用铜制造十个盆,每盆可容四十吧特。盆径四肘,在那十座上,每座安设一盆。

旧约 - 士师记(Judges)

Then made he ten lavers of brass: one laver contained forty baths: and every laver was four cubits: and upon every one of the ten bases one laver.

五个安在殿门的右边,五个放在殿门的左边。又将海放在殿门的右旁,就是南边。

旧约 - 士师记(Judges)

And he put five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward over against the south.

户兰又造了盆,铲子,和盘子。这样,他为所罗门王作完了耶和华殿的一切工。

旧约 - 士师记(Judges)

And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basons. So Hiram made an end of doing all the work that he made king Solomon for the house of the LORD:

和四百石榴,安在两个网子上,每网两行,盖着两个柱上如球的顶。

旧约 - 士师记(Judges)

And four hundred pomegranates for the two networks, even two rows of pomegranates for one network, to cover the two bowls of the chapiters that were upon the pillars;

海和海下的十二只牛。

旧约 - 士师记(Judges)

And one sea, and twelve oxen under the sea;

盆,铲子,盘子。这一切都是户兰给所罗门王用光亮的铜为耶和华的殿造成的,

旧约 - 士师记(Judges)

And the pots, and the shovels, and the basons: and all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the house of the LORD, were of bright brass.

是遵王命在约旦平原,疏割和撒拉但中间藉胶泥铸成的。

旧约 - 士师记(Judges)

In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zarthan.

这一切所罗门都没有过秤。因为甚多,铜的轻重也无法可查。

旧约 - 士师记(Judges)

And Solomon left all the vessels unweighed, because they were exceeding many: neither was the weight of the brass found out.

所罗门又造耶和华殿里的金坛和陈设饼的金桌子。

旧约 - 士师记(Judges)

And Solomon made all the vessels that pertained unto the house of the LORD: the altar of gold, and the table of gold, whereupon the shewbread was,

3637383940 共1186条